В контексте слово легко получает переносное значение:
-> да
нет
В художественной литературе богатство ассоциаций придает слову суггестивность:
-> да
нет
Значение слова, называющее понятие, - коннотация:
-> нет
да
Из перечисленных слов оценочный компонент совпадает с денотативным значением в слове:
-> good
morn
oft
terrific
Импликационал - ассоциации, связанные с обозначаемым предметом:
-> да
нет
Лексико-семантический вариант - слово в одном из его значений:
-> да
нет
Лексическая связь - вид семантической общности слов:
-> да
нет
Лексическое значение слова - реализация понятия, эмоции или отношения средствами языковой системы:
-> да
нет
Метафора основана на ассоциации по сходству:
-> да
нет
Метонимия основана на ассоциации по смежности:
-> да
нет
Многозначность в сочетании с повтором теряет свою стилистическую действенность:
-> нет
да
Многозначность действует в синтагматическом плане:
-> нет
да
Объединение корневых и аффиксальных морфем, образующих лексическую единицу:
-> лексема
корень
морфема
синтаксема
Окказиональная экспрессивность слова возникает на базе семантической или морфологической производности:
-> нет
да
Потенциальная сочетаемость с другими словами, лексическими группами или классами слов является валентностью:
-> лексической
морфологической
текстовой
синтаксической
Прямое значение реализуется при отсутствии контекста:
-> да
нет
Различают экспрессивность образную и увеличительную:
-> да
нет
Синонимы - слова одной части речи, близкие по предметно-логическому значению:
-> да
нет
Синонимы могут иметь несходные компоненты в коннотациях:
-> да
нет
Сленг - грубоватые или шуточные разговорные слова:
-> да
нет
Слово в языке, как правило, моносемантично:
-> нет
да
Слово вообще не обладает оценочным компонентом значения:
-> нет
да
Стилистический компонент значения связан с предметно-логическим:
-> да
нет
Стилистическое употребление слов только в их прямых значениях:
-> автология
прямое значение
номинализация
переносное значение
Столкновение двух разных вариантов слов образует прием:
-> отстранения
повтора
парантезы
зевгмы
Столкновение двух разных вариантов слова образует прием отстранения:
-> да
нет
Узуальная экспрессивность лексико-семантического варианта возникает на базе синтаксической производности:
-> нет
да
Чистыми знаками эмоций являются междометия:
-> да
нет
Эмоциональный компонент значения слова - денотат:
-> нет
да
Эмоциональный компонент слова может быть узуальным:
-> да
нет
-> да
нет
В художественной литературе богатство ассоциаций придает слову суггестивность:
-> да
нет
Значение слова, называющее понятие, - коннотация:
-> нет
да
Из перечисленных слов оценочный компонент совпадает с денотативным значением в слове:
-> good
morn
oft
terrific
Импликационал - ассоциации, связанные с обозначаемым предметом:
-> да
нет
Лексико-семантический вариант - слово в одном из его значений:
-> да
нет
Лексическая связь - вид семантической общности слов:
-> да
нет
Лексическое значение слова - реализация понятия, эмоции или отношения средствами языковой системы:
-> да
нет
Метафора основана на ассоциации по сходству:
-> да
нет
Метонимия основана на ассоциации по смежности:
-> да
нет
Многозначность в сочетании с повтором теряет свою стилистическую действенность:
-> нет
да
Многозначность действует в синтагматическом плане:
-> нет
да
Объединение корневых и аффиксальных морфем, образующих лексическую единицу:
-> лексема
корень
морфема
синтаксема
Окказиональная экспрессивность слова возникает на базе семантической или морфологической производности:
-> нет
да
Потенциальная сочетаемость с другими словами, лексическими группами или классами слов является валентностью:
-> лексической
морфологической
текстовой
синтаксической
Прямое значение реализуется при отсутствии контекста:
-> да
нет
Различают экспрессивность образную и увеличительную:
-> да
нет
Синонимы - слова одной части речи, близкие по предметно-логическому значению:
-> да
нет
Синонимы могут иметь несходные компоненты в коннотациях:
-> да
нет
Сленг - грубоватые или шуточные разговорные слова:
-> да
нет
Слово в языке, как правило, моносемантично:
-> нет
да
Слово вообще не обладает оценочным компонентом значения:
-> нет
да
Стилистический компонент значения связан с предметно-логическим:
-> да
нет
Стилистическое употребление слов только в их прямых значениях:
-> автология
прямое значение
номинализация
переносное значение
Столкновение двух разных вариантов слов образует прием:
-> отстранения
повтора
парантезы
зевгмы
Столкновение двух разных вариантов слова образует прием отстранения:
-> да
нет
Узуальная экспрессивность лексико-семантического варианта возникает на базе синтаксической производности:
-> нет
да
Чистыми знаками эмоций являются междометия:
-> да
нет
Эмоциональный компонент значения слова - денотат:
-> нет
да
Эмоциональный компонент слова может быть узуальным:
-> да
нет