Поиск по сайту

Дисциплина Английский язык в сфере юриспруденции Слайдлекция по модулю 0132.01.01;СЛ.02;1

В контексте слово легко получает переносное значение:
   -> да
   нет
В художественной литературе богатство ассоциаций придает слову суггестивность:
   -> да
   нет
Значение слова, называющее понятие, - коннотация:
   -> нет
   да
Из перечисленных слов оценочный компонент совпадает с денотативным значением в слове:
   -> good
   morn
   oft
   terrific
Импликационал - ассоциации, связанные с обозначаемым предметом:
   -> да
   нет
Лексико-семантический вариант - слово в одном из его значений:
   -> да
   нет

Лексическая связь - вид семантической общности слов:
   -> да
   нет
Лексическое значение слова - реализация понятия, эмоции или отношения средствами языковой системы:
   -> да
   нет
Метафора основана на ассоциации по сходству:
   -> да
   нет
Метонимия основана на ассоциации по смежности:
   -> да
   нет
Многозначность в сочетании с повтором теряет свою стилистическую действенность:
   -> нет
   да
Многозначность действует в синтагматическом плане:
   -> нет
   да
Объединение корневых и аффиксальных морфем, образующих лексическую единицу:
   -> лексема
   корень
   морфема
   синтаксема
Окказиональная экспрессивность слова возникает на базе семантической или морфологической производности:
   -> нет
   да
Потенциальная сочетаемость с другими словами, лексическими группами или классами слов является валентностью:
   -> лексической
   морфологической
   текстовой
   синтаксической
Прямое значение реализуется при отсутствии контекста:
   -> да
   нет
Различают экспрессивность образную и увеличительную:
   -> да
   нет
Синонимы - слова одной части речи, близкие по предметно-логическому значению:
   -> да
   нет
Синонимы могут иметь несходные компоненты в коннотациях:
   -> да
   нет
Сленг - грубоватые или шуточные разговорные слова:
   -> да
   нет
Слово в языке, как правило, моносемантично:
   -> нет
   да
Слово вообще не обладает оценочным компонентом значения:
   -> нет
   да
Стилистический компонент значения связан с предметно-логическим:
   -> да
   нет
Стилистическое употребление слов только в их прямых значениях:
   -> автология
   прямое значение
   номинализация
   переносное значение
Столкновение двух разных вариантов слов образует прием:
   -> отстранения
   повтора
   парантезы
   зевгмы
Столкновение двух разных вариантов слова образует прием отстранения:
   -> да
   нет
Узуальная экспрессивность лексико-семантического варианта возникает на базе синтаксической производности:
   -> нет
   да
Чистыми знаками эмоций являются междометия:
   -> да
   нет
Эмоциональный компонент значения слова - денотат:
   -> нет
   да
Эмоциональный компонент слова может быть узуальным:
   -> да
   нет